Manda il tuo Spirito
La Tua presenza noi invochiamo per esser come tu ci vuoi,
manda il Tuo Spirito Signore su di noi.
Impareremo ad amare proprio come ami tu,
un sol corpo, un solo Spirito saremo,
un sol corpo, un solo Spirito saremo.
RIT: Manda il Tuo Spirito, Manda il Tuo Spirito, Manda il Tuo Spirito Signore su di noi. (x2)
La tua sapienza noi invochiamo, sorgente eterna del tuo amore,
dono radioso che dà luce ai figli tuoi.
Nel tuo amore confidiamo, la tua grazia ci farà
Chiesa unita e santa per l’eternità, Chiesa unita e santa per l’eternità.
Benedetto tu, Signore
RIT: Benedetto tu Signore, Benedetto tu nei secoli, Benedetto tu Signore.
Prendi da queste mani il pane che offriamo a te,
fanne cibo che porterà la vita tua. RIT
Prendi da queste mani il vino che offriamo a te,
fanne linfa che porterà l’eternità.
Queste nostre offerte accoglile, Signore,
e saranno offerte pure.
Questo nostro mondo accogli, o Signore,
e saranno cieli e terre che tu farai nuovi. RIT
Prendi da queste mani il cuore che offriamo a te,
fanne dono che porterà la vita tua.
Santo Masina (malgascio – Madagascar)
RIT: Masina, Masina, Masina ny Tompo andriamanitry ny hery rehetra. (x2)
Feno ny voninahitrao ny tany amandànitra.
Hôzana Hôzana any amin’ny avo indrindra (x2). RIT
Hosoavina anie ilay avy amin’ny anaran’ny Tompo.
Hôzana any amin’ny avo indrindra (x2). RIT
Verbum Panis
Prima del tempo,
prima ancora che la terra cominciasse a vivere
il verbo era presso Dio.
Venne nel mondo
e per non abbandonarci in questo viaggio ci lasciò
tutto se stesso come pane.
Verbum caro factum est, verbum panis factum est. (x2)
RIT: Qui spezzi ancora il pane in mezzo a noi,
e chiunque mangerà non avrà più fame.
Qui vive la tua chiesa intorno a te,
dove ognuno troverà la sua vera casa.
Verbum caro factum est,
verbum panis factum est,
verbum caro factum est,
verbum panis.
Prima del tempo,
quando l’universo fu creato dall’oscurità
il verbo era presso Dio.
Venne nel mondo,
nella sua misericordia Dio ha mandato il figlio suo,
tutto se stesso come pane.
Verbum caro factum est,
verbum panis factum est. (x2) RIT
Gloria dal basso della terra
Gloria dal basso della terra, gloria dal più infame degli stermini.
Gloria nella carestia, gloria nella guerra più atroce.
Gloria, gloria, gloria, solo tu hai la forza con la tua gloria
di asciugare le lacrime, di portare nella tua gloria,
nell’alto dei cieli,
i vinti della terra,
i vinti della terra,
i vinti della terra.