Chi è il cardinal Dieudonné Nzapalainga
POPOLI TUTTI
Mio Dio, Signore, nulla è pari a Te.
Ora e per sempre, voglio lodare il Tuo grande amor per noi.
Mia roccia Tu sei, pace e conforto mi dai.
Con tutto il cuore e le mie forze, sempre io ti adorerò.
RIT. Popoli tutti acclamate al Signore, gloria e potenza cantiamo al Re,
mari e monti si prostrino a te, al tuo nome, o Signore.
Canto di gioia per quello che fai, per sempre Signore con te resterò,
non c’è promessa, non c’è fedeltà che in te.
CHANTEZ AU SEIGNEUR
Chantez au Seigneur un chant nouveau
Chantez au Seigneur un chant d’amour
Chantez au Seigneur un chant de victoire
chantez au Seigneur un chant de gloire
uomini donne
Alleluia Qui est comme toi,
Qui est comme toi Magnifique en sainteté
En sainte-té-e-e Qui est comme toi
Qui est comme toi Redoutable en puissance
En puissance-e-e Nul est comme toi
Nul est comme toi Dans le ciel et sur la terre
Tout doit devant toi se prosterner (x4)
Il a essuyé toutes mes larmes
Et il m’a comblé de son amour
Voilà pourquoi je chante sa louange
Car je sais qu’il est précieux pour moi
PACE NELLE MANI
Ci rompe dentro l’amara verità di fratelli e sorelle senza dignità
di chi con meno di un dollaro al giorno
non sa se la vita è progetto oppure inferno.
Cantiamo con loro e con tutti i senza voce
con i senza lavoro, con chi cerca la pace
con tutti gli uomini e donne senza terra
perché i grandi del mondo vogliono la guerra…
RIT. Y seas paz de nuestros pueblos,
y seas paz de nuestros corazones
y gritando la justicia de cada dia
la paz en nuestras manos no es solo utopia
In piedi amici per la libertà
degli schiavi di turno di questa società,
di chi si vende per un pezzo di pane
costretto alla strada dalla sete e dalla fame.
Giochiamo la vita con chi è prigioniero
al lato di chi soffre di un lavoro nero,
causa comune con un mondo stremato
perché il Dio della vita non ci ha abbandonato…
Apriamo le mani pronte per amare
il nostro impegno: accogliere e donare,
artigiani di pace e profeti di speranza
col coraggio di chi crede nella nonviolenza.
Resistere insieme è formare un solo cuore
la nostra lotta per un mondo migliore,
il nostro cammino con la gente oppressa
sapendo che l’amore mantiene la promessa…
RIT. E sia la pace nelle nostre strade
e sia la pace in fondo ad ogni cuore
e gridando la giustizia contro l’ipocrisia
la pace nelle mani, no, non è utopia
IL N’Y A VRAIMENT PERSONNE COMME LUI
RIT. Il n’y a personne
qui soit comme Jésus
Il n’y a personne
qui soit comme Jésus
Il n’y a personne
qui soit comme Jésus
Il n’y a vraiment personne
comme lui
J’ai marché marché
personne personne
J’ai tourné en rond
personne personne
J’ai fouillé fouillé eeeehhhh
Il n’ y a vraiment personne
comme lui
RIT. Il n’y a personne
qui soit comme Jésus
Il n’y a personne
qui soit comme Jésus
Il n’y a personne
qui soit comme Jésus
Il n’y a vraiment personne
comme lui
UNIDOS
Vieni amico e canta insieme a noi
per la pace e per la libertà.
Mai più violenza né guerre per le vie,
il Regno è vicino ormai.
Quel sogno di giustizia cambierà
la paura di questa città
e l’oppressione è finita perché
c’è un Dio che lotta con noi.
RIT. Unidos unidos podemos caminar.
Unidos unidos podemos triunfar.
Unidos unidos podemos avanzar.
Unidos unidos podemos amar.
La la la la la …
Senza cuore e senza dignità,
senza il pane che sfamerà.
Dio della gente che danzi per le vie
dacci coraggio perché…